How to say long time no see in chinese
WebLong time no see in many languages Jump to phrases How to greet people you haven't seen and/or heard from for a long time. The English phrase is a calque or loan translation of the Chinese phrase, 好久不見 (hǎojǐu bújiàn). Click on any of the phrases that are links to hear them spoken. Web15 okt. 2014 · How to say "long time no see" in Chinese - Mandarin HQ The #1 Chinese expression for greeting people you haven’t seen in a long time In Beginner Tutorials by …
How to say long time no see in chinese
Did you know?
WebLong time no see is a casual way of saying, “It’s been a while since we’ve seen each other.” While it originally comes from Chinese Pidgin English (just like the phrase no can … Web27 jun. 2008 · “Long time, no see” is a slightly comical expression that comes from the English spoken by Chinese immigrants, or else it comes from an English pidgin spoken in Chinese-speaking areas. Anyway, it was picked up from Chinese people somehow. “Long time, no speak” is a variation on this.
WebIn this 1-minute lesson, Jamie will teach you how to say Long time no see in Chinese 🔥 Check out my DAILY Facebook Lives on all things Chinese-related … http://www.standardmandarin.com/chinese-phrases
Weblong time no see translate: 好久不見。. Learn more in the Cambridge English-Chinese traditional Dictionary. Web11 dec. 2024 · The idiom ‘Long time no see’ comes from the pidgin English used by the Chinese. The explanation lies in grammar. It matches with Chinese 好久不見 (hǎo jiǔ bú …
Web24 jun. 2024 · From the grammatical point of view, this is one conjugation of the na-adjective, “hisashiburina”, which is used to describe a long time since something has happened. In reality, however, native speakers often use this as just a phrase to say “long time no see” in Japanese.
Web9 okt. 2024 · "Long time no see" is a jokey expression, imitating broken English, dating back to long before the invention of texting. No doubt in a non-face to face situation most people would understand "long time no hear" as being derived from the original phrase. firts bus time table 6aWeb10 nov. 2024 · The phrase “long time no see” is now considered racist at Colorado State University (CSU). For example, CSU administrators labeled “long time no see” as “non-inclusive language.”. Apparently, non … firts conditional examplesWeb23 nov. 2024 · Rewatch Value: The only reason I am not immediately rewatching this movie is because I have to go to class in the morning. Needless to say, I will be watching this movie many more times in the … camping near chester vaWebNo, the French can and do say "ca fait longtemps", but it's not really suitable for written communication. Well, nor's "long time no see", formally. Reply 6. 16 years ago. A. 14. Yeah, but you can use long time no see in an informal letter, I'd only write ca fait longtemps in a text message. I'd write the whole thing in a letter or email. firts division tabellWeb21 sep. 2015 · Long time no see" is an expression so it does not need to be literal ( you can say it without actually seeing someone with your eyes). You can as stated above, say : It's been ages/along time/forever since we talked. We havnt talked in ages. camping near chester ilWeb30 sep. 2013 · I have researched and found out long time no see is a direct translate from the Chinese phrase, 好久不见. As much as we use it almost everyday in our lives, is it actually grammatically correct? Since it is a direct translate, is it grammatically approved? grammaticality expressions Share Improve this question Follow edited Oct 1, 2013 at 14:43 firts haitian tabernacle of faithWeb19 sep. 2014 · "Long time no see" is a fixed expression. Your example cannot replace it, and would not be said by a native speaker in any case. If a person wanted to express a similar greeting without using the fixed expression, you would have to say something like, "Hello, [name of addressee]. I haven't seen you in a while." firts dates argentina